1 כללי

לקרוא כל השנה

בתי ההוצאה לאור בוחרים ספר שעתיד לראות אור בשנת תש"ף

ספטמבר 26, 2019  

שנה עברית חדשה בפתח, וכמיטב המסורת, אנו מספקים לכן ולכם הצצה לתכנית העבודה של בתי ההוצאה לאור בישראל. ביקשנו מעורכות ועורכים לבחור ספר מומלץ במיוחד שיראה אור במהלך השנה העברית הבאה, ולהוסיף מספר מלים על אודותיו. אתם/ן מוזמנים/ות להתרשם ולהגיב, ואנו ממליצים לפנות את מדפי הספריות כבר מעכשיו! (סדר הופעת הספרים הנו מקרי בהחלט.)

הוצאת אוקיינוס: "מדריך הרפתקה לספרי נוער" / כותבים שונים (עורכים: חגי ברקת ואסף ברקת)

הצטרפו להרפתקה מסביב לעולם עם ספרי הקלאסיקה לנוער שמרגשים אותנו, מסעירים את דמיוננו ומרחיבים את לבנו כל כך הרבה שנים. לראשונה בעברית, מדריך מקיף, מרתק ומעשיר המרכז את יצירות המופת של הספרות העולמית לנוער – הספרים האהובים, החשובים והמשפיעים ביותר שנכתבו אי פעם. בואו לגלות את סוד קסמם של הספרים שנכתבו לפני עשרות ומאות שנים, הודפסו ותורגמו מחדש ללא הפסקה, היוו מקור השראה והשפעה על מיליונים ברחבי העולם, והם שבים ונקראים על ידי בני נוער ומבוגרים גם בימינו.

דימויים מתוך הספר

המדריך, מבית היוצר של הסדרה המוערכת "הרפתקה: סופרים מתרגמים קלאסיקה", נכתב על ידי כמה מבכירי אנשי הספר בישראל – סופרים, מתרגמים, עורכים וחוקרי ספרות לנוער. בשפה בהירה ובעיצוב מזמין מתאר המדריך כיצד השפיעו חייהם של הסופרים על יצירתם, מה הופך ספר לפופולרי ואהוב, ואיך היצירה מקבלת חיים משלה בעולם הספרות.

המדריך מיועד לכל אוהבי הספרות – הורים ובני נוער, מורים, תלמידים וסטודנטים. הוותיקים ימצאו בו זיכרונות נעורים והצעירים היוצאים לעולם הקריאה יגלו בו מפה ומצפן ליצירות האהובות והעל-זמניות הללו.

ספרית פועלים: "הענן שהלך לאיבוד" / כתבה ואיירה: ג'ני מייליכוב

זהו הספר הראשון שכתבה המאיירת ג'ני מייליכוב. ספר מלא דמיון לגיל הגן. הוא מתחיל כך: "לונה גרה בבניין הכי גבוה בעיר. היא אוהבת לגור קרוב לשמיים. לפני השינה היא סופרת שלושים כוכבים עד שהיא נרדמת. בבוקר היא אוהבת לטפס לגג ולספור עננים. לפעמים העננים עפים קרוב ללונה, כל כך קרוב שאפשר לחבק אותם. […] זה בכלל לא מפתיע שלונה אוהבת עננים, כי סבתא שלה חוקרת עננים ואימא שלה מציירת עננים. והחלום של לונה הוא… להכין עננים".

לונה מקבלת ליום הולדתה מכונת עננים, מייצרת שלושה עננים ומלמדת אותם לעוף. כשאחד מהם הולך לאיבוד, היא יוצאת עם השניים האחרים לחפש אותו.

מתוך הספר

הוצאת פעמון: "האמת על מדוזות" / אלי בנג'מין, תרגום: יחיעם פדן

סוזי סוואנסון יודעת שבכל חמש שניות, עשרים ושלושה אנשים נעקצים על ידי מדוזה. היא יודעת שכלי הדם בגוף של בן אדם יכולים להקיף את כדור הארץ פעמיים וחצי. אבל היא לא יודעת למה חייה של פראני הסתיימו בפתאומיות, לפני שסוזי הספיקה לכפר על הדבר הנורא שעשתה לה. כולם אומרים שאי אפשר לדעת בוודעות מה קרה לפראני אבל סוזי בטוחה שגילתה את האמת, והיא מגבשת תוכנית נועזת: לטוס לבד לאוסטרליה כדי להוכיח זאת. במסעה המסעיר היא פוגשת דמויות מרתקות, נחשפת לעובדות עוצרות נשימה על מדוזות ומגיעה לתובנות על חברוּת, על אובדן ועל מסתורי היקום.

כריכת הספר

הוצאת סיגליות: "מִיָה בת-הים" / אריק א' לינדשטרם (תרגום: חנה לבנת)

במקום שבו הנמל של העיר הקטנה נפתח אל הים הפתוח, שוכנת לִיגָל, ממלכתם של היצורים החיים מתחת לפני המים. שם חיה מִיָה, בת-ים שובבה שמשתדלת להתרחק מבית הספר ומעדיפה לבלות במשחקים ותעלולים יחד עם דגים זוהרים, צמחים מדברים ויצורי-ים רבים אחרים. יום אחד מיה שמה לב שמשהו משתנה סביבה, וליגל כבר לא נראית כמו תמיד. האור הבהיר שמציף תמיד את הממלכה הולך ומתעמעם, ותושבי ליגל מודאגים מאוד.

כריכת הספר

מיה מחליטה לברר מה קרה ויוצאת להרפתקה נועזת יחד עם צב-ים קשיש שנשלח לשמור עליה בזמן שהוריה אינם בבית. בדרכה להציל את ממלכת המים ולהחזיר אליה את האור נתקלת מיה באתגרים ובסכנות, וחייבת לגלות אומץ לב, יצירתיות וחברוּת. תוך כדי המסע היא לומדת כמה דברים מפתיעים על העולם – וגם  על עצמה.

הוצאת כנרת זב"מ: "בחזרה לפאנם" / סוזן קולינס, תרגום: יעל אכמון

סוזן קולינס מחזירה אותנו למדינת פאנם בספר חדש בסדרת "משחקי הרעב". היא לוקחת את הקוראים אל שורשי הרוע, אל העשור הראשון שלאחר המרד, כדי לשאול את השאלה הקשה מכול – איך הרוע נולד? איך הופך נער צעיר ושמו קורניליוס סנואו, מבן טובים למנהיגה העריץ של מדינת פאנם, שמקריבה את בניה ובנותיה במשחק אכזרי, שנה אחר שנה.

דימוי מכריכת הספר (זמני)

"רציתי לחזור לעולם של משחקי הרעב," אומרת סוזן קולינס "כדי לחקור את הטבע שלנו, ואת מה שאנחנו חושבים שנחוץ לנו כדי לשרוד." אין ספק שהעולם העתידני שבנתה קולינס הוא מעבדה אנושית משוכללת, ובה עומדות הדמויות בניסוי שרק ספרות אמיצה יכולה לערוך. הסיבוב העשירי של "משחקי הרעב" נפתח במאי 2020. מי ייתן והסיכויים יהיו תמיד לטובתכם!

הוצאת קרן: מזוודודות / רותי ויטל גילעד, איורים: תמי בצלאלי

לגורי משעמם. הוא רוצה לטייל, לנסוע, להכיר מקומות חדשים. מזוודה אחת ריקה, השייכת לרשת מזוודות מיוחדות במינן, מאפשרת לו לצאת למסע בתוך המוכר והידוע, ודווקא שם למצוא את החדש והמעניין. "חשוב רגע," שואלת המזוודודה את גורי, "אם תיקח איתך מזוודה מלאה, איך יהיה לך מקום למשהו חדש?" לגילאי 8 ומעלה.

איור לכריכת הספר

הוצאת קדימה: "העיירה שביתה" / וולדימיר אודוייבסקי, איורים: יבגני אנטוננקוב, תרגום: ריטה קוגן

הקלאסיקה הגדולה של הקלסיקון הרוסי וולדימיר אודוייבסקי שראתה אור לראשונה בשנת 1834 עתידה לראות אור בהוצאת "קדימה" בתרגום מופת של ריטה קוגן בליווי איוריו של יבגני אנטוננקוב.

יום אחד אבא של מישה נותן לו מנחה: תיבת נגינה. אך לא מדובר בתיבת נגינה רגילה – אלא בתיבת נגינה שעולם שלם מצוי בה. "איזו תיבה נהדרת! חברברה, עשוייה שריון צב. ומה מופלא היה המכסה! שערים, צריחים למיניהם, ביתן, ועוד מיני בתים, ערב-רב של בתים-קטנטנים, כל בית קטון יותר ממשנהו וכולם עשויים זהב." מישה רוצה לבקר בעיירה הזעירה הקסומה – אך כיצד יגיע לשם? הצטרפו למסעו וגלו את מה שהוא מגלה בדרך.

איור מתוך הספר

הוצאת אחוזת בית: "מבצע לונדון", סדרת "שליחות חשאית / דנה אלעזר הלוי

המרגלים הצעירים חוזרים לארץ בתום המבצע בטוקיו ומחכים לתחילת שנת הלימודים. ואז קורה משהו מדאיג: ההורים של כולם מתחילים לחשוד, ופתאום שואלים את עצמם מה פשר הנסיעות המרובות של ילדיהם לחו"ל מטעם "המכון" המסתורי.

לוגו הספר החדש

חנן ושולמית, אנשי המוסד שמפעילים את הילדים, חוששים מחשיפה ומחליטים להפסיק סופית את הפעילות שלהם. אבל אז ראש הממשלה מטיל על המוסד לחטוף אוליגרך רוסי שמממן פעילות טרור נגד מטרות יהודיות. האוליגרך עומד לנסוע ללונדון, וכדי לתפוס אותו, חנן זקוק לעזרתם של הילדים עוד פעם אחת אחרונה (או שלא…)

פה הוצאה לאור: "אַרְנַקְטַרְטוֹק הָאִישׁ שֶׁהִתְגַּלְגֵּל בְּכָל בַּעֲלֵי הַחַיִּים" / סיפר: קָקוֹרְטִינְגְנֶק, כתב: קנוד ראסמוסן, איורים: אוריין שביט, תרגום: אמיר שרפמן

הַסִּפּוּר הָעַתִּיק עַל הָאִישׁ שֶׁהִתְגַּלְגֵּל בְּכָל בַּעֲלֵי הַחַיִּים, מֻגָּשׁ בְּסֵפֶר זֶה עָטוּף בְּתֹכֶן עָשִׁיר עַל אוֹדוֹת בְּנֵי הָאִינוּאִיט, אֲשֶׁר מִתַּרְבּוּתָם הִגִּיעַ. זֶהוּ סֵפֶר אָקוֹרְדְּיוֹן, שֶׁאֶפְשָׁר לְדַפְדֵּף בּוֹ כְּמוֹ בְּסֵפֶר רָגִיל, אַךְ גַּם לִפְרֹשׂ אוֹתוֹ כְּדֵי לִרְאוֹת אֶת כָּל הַסִּפּוּר וְלַחֲזוֹת בְּכָל שִׁנּוּיֵי הַצּוּרָה שֶׁבּוֹ כְּאִיּוּר אֶחָד. הָאִיּוּרִים שֶׁל אוֹרְיָן שָׁבִיט מְפִיחִים רוּחַ חַיִּים בַּעֲלִילָה, בְּבַעֲלֵי הַחַיִּים וּבַנּוֹפִים, וְגַם שׁוֹפְכִים אוֹר עַל הַתַּרְבּוּת וְעַל הַסִּגְנוֹן הָאָמָּנוּתִי הַיִּחוּדִי שֶׁפִּתְּחוּ בְּנֵי הָאִינוּאִיט בִּצְפוֹן קָנָדָה.

כריכת הספר

בְּגַב הָאָקוֹרְדְּיוֹן תִּמְצְאוּ מֵידָע עַל בְּנֵי הָאִינוּאִיט, וּמִשְׂחַק לוּחַ הַמְּדַמֶּה אֶת מַעְגַּל הַנְּדוּדִים שֶׁל שֵׁבֶט הַנֶּטְצִלִּיק, שֶׁבּוֹ סֻפַּר הַסִּפּוּר. הַמִּשְׂחָק מַמְחִישׁ אֶת אֹרַח הַחַיִּים שֶׁקִּיְּמוּ בְּנֵי הַתַּרְבּוּת הַמֻּפְלָאָה הַזֹּאת. הַסִּפּוּר עַל הָאִישׁ שֶׁהִתְגַּלְגֵּל בְּכָל בַּעֲלֵי הַחַיִּים סֻפַּר בְּעַל פֶּה בְּקֶרֶב שְׁבָטִים שׁוֹנִים שֶׁל בְּנֵי אִינוּאִיט, וְיֵשׁ לוֹ גִּרְסָאוֹת רַבּוֹת. בָּחַרְנוּ בְּגִרְסָה זוֹ מִשּׁוּם שֶׁהִיא מַתְאִימָה כְּפִי שֶׁהִיא לְכָל אֶחָד (מִגִּיל 4).

הוצאת הכורסא: "ההרפתקאות הבלתי נוחות בעליל של ברונטה לב-בזלת" / ג'קלין מוריארטי, איורים: קרל ג'יימס מאונטפורד, תרגום: ניצן לפידות

חייה של ברונטה לב-בזלת אצל דודה איזבל מתנהלים על מי מנוחות ובלי שום הרפתקאות מיוחדות, תודה לאל. אך כשמגיעה חדשה מרעישה שהוריה, שנעלמו לפני שנים רבות, מתו בנסיבות לא ברורות הכל משתנה. כעת על ברונטה להוציא לפועל את צוואתם ולצאת לבדה למסע רב סכנות בו תצטרך לאתר את עשר דודותיה ולחלק להן מתנות מיוחדות.

וכך, חמושה בדף ההנחיות מהוריה, בתיבה מלאה במתנות משונות, ובהרבה כוח רצון, יוצאת ברונטה לדרך. היא תתמודד עם דרקונים, בלשים, ושודדי ים – ועם החשד ההולך וגובר שלהרפתקה הבלתי נוחה בעליל שלה יש גם משמעות נסתרת.  

כריכת הספר במקור האנגלי

הוצאת גרף: "אורה" (שם זמני) / יואב אבני

אבא, אמא ורותם עוזבים את העיר כדי לגור במהלך שיפוץ ביתם אצל סבא וסבתא במושב, היכן שאבא גדל כשהיה בגילו של רותם – הרבה לפני שנפצע בצבא וקיבל את הצלקות. זהו קיץ מלא סודות. אבא בונה אפליקציה חשאית העומדת לשנות את העולם, וסמוך לשם מתגלה עיר מסתורית בה עובדים ילדי המושב, אליה נמנע מרותם להתקרב.

עד סוף הקיץ יגלה רותם, שנולד עם לב מוגדל ורגשות עזים, מדוע אבא מבקש להרחיק אותו מהעיר, ומהו התפקיד החשוב כל כך, המיועד לו בשינוי העולם.

צילום יואב אבני: נתן יעקובוביץ'

הוצאת תכלת: "לפעמים עצב מגיע בהפתעה" / כתבה ואיירה: אוה אילנד, תרגום: רוני בק

"לפעמים עצב מגיע בהפתעה" הוא ספרה הראשון של אוה אילנד, סופרת הולנדית המתגוררת כיום בבריטניה. זהו ספר עדין ויפה, המאפשר לקורא הצעיר להזדהות עם גיבורת הספר, שלפעמים העצב נכנס לחייה, ללא סיבה מיוחדת, הוא פשוט שם. או אז נשאלת השאלה מה עושים אתו, כיצד מתמודדים אתו, האם אפשר להעלים אותו? ואולי הדרך הנכונה היא דווקא לתת לו מקום, לאפשר לו להיות, כדי שיוכל גם לעזוב. העצב בספר מואנש ועל כן גם מאויר, וחושף – אגב כך – את עולמה הפנימי של הגיבורה.

כריכת הספר

הוצאת הקיבוץ המאוחד: החליל המכשף והכבשה הרקדנית / אילנה זיידמן, איורים: דיאנה פרוקופץ

את סיפור הכיסופים של יהודי אתיופיה לירושלים ומסעם הקשה במדבר מספר אב המשפחה, שחווה את המסע כילד, לבנו אור שנולד בישראל. האב מנגן-מספר את העבר בעזרת חליל הרועים ה"וושינט" שניתן לו בילדותו, כאשר ראה את צאן המשפחה בכפר באתיופיה. הסיפור המיועד לילדי גן וכיתות א'-ב', מגולל בתמצית ובפיוט את הגעגועים לירושלים, את המסע הקשה ואת הפער שבין החלום למציאות.

כריכת הספר

הוצאת רימונים: "אדי, בל ופְלוֹ" / אינגה מוֹל, איורים: ביאטריס ואן דרסן, תרגום: חמוטל ילין

"אדי, בל ופלו" הוא ספר לילדים בגילאי 11-8 ויש בו איורים בשחור-לבן. זהו ספר הרפתקה הומוריסטי שמספר על דודו של אדי בן העשר, שזוכה בפרס הגדול בלוטו: עשרה מיליון יורו. אדי יודע מה הוא עצמו רוצה לעשות בכסף. הוא רוצה לשמור אותו לזמן שילמד באוניברסיטה ויהפוך להיות תלמיד מצטיין. אבל לדוד שלו יש תוכניות אחרות.

כריכת המהדורה המקורית בהולנדית של הספר

באחד הימים, הוא מגיע לקחת את אדי מבית הספר, לטיול גדול בפריז וברביירה הצרפתית. לטיול מצטרפת חברתו הטובה של אדי, פלו, וכלבתה הקטנה, בל. בטיול, הדוד מתחיל לבזבז את כספי הזכייה, הם לנים במלונות מפוארים וקונים בגדים יקרים ואדי חושש מאוד. הוא מרגיש שכשיש הרבה כסף, מאבדים את הראש. ואז… הכול באמת משתבש, כשגנב מנסה לשדוד את כספי הפרס מהדוד של אדי. למרבה המזל, העזרה הבלתי צפויה מגיעה מחברתו הטובה של אדי, פלו, ומכלבת השמירה הקטנה שלה, בל. על השאר, תצטרכו לקרוא בספר המשעשע והבלשי הזה.

הוצאת כנפיים: "הסיפור של פצפונת" / נטלי בלהסן, איורים: אפרת דהאן

הרבה זמן עבר מאז שנוגה שיחקה עם הבבושקות, ובפנים מתחיל לשעמם להן נורא. בלי שאף אחד יידע, הן לוחשות סיפורים זו אל זו, כמו במשחק "טלפון שבור". עד שהסיפור מגיע לפצפונת, הוא כבר שבור לגמרי, וזו בעיה לא פצפונת בכלל. נמאס לה משאריות משובשות של סיפורים. האם תצליח לצאת החוצה ולספר את הסיפור שלה?

איור מתוך הספר

ספרה השני של נטלי בלהסן ("גברת מגזרת", הוצאת הקיבוץ המאוחד), עם איוריה היפים של אפרת דהאן, מספר את סיפורה של בובה-ילדה שיוצאת למסע של עצמאות, ובדרך ייחודית ומלאת אומץ מוצאת את קולה שלה.

הוצאת דני ספרים: "לעולם בעקבות השמש – משירי אהוד מנור לילדים" / אהוד מנור, איורים: הילה חורי

שיריו הנפלאים של אהוד מנור מלווים אותנו מילדות לכל מקום אליו אנחנו הולכים. הם כמו חברים טובים שתמיד מרגש לחזור ולפגוש בתחנות חיינו השונות. עם השנים הם הפכו להיות חלק בלתי נפרד מאתנו, ואנחנו חלק בלתי נפרד מהם. בספר "לעולם בעקבות השמש" תמצאו את מיטב משיריו של אהוד מנור לילדים בעיבודים חדשים, כדי שתוכלו לשיר אותם ביחד, הורים וילדים, ולזכות ברגעי אושר משותפים. איוריה המקסימים של הדס חורי מלווים את השירים ומוסיפים להם חיוך וקריצה.

כריכת הספר

הוצאת עוץ: "מקום כלל לא רדוף רוחות" / וויליאם אלכסנדר, תרגום: ורד טוכטרמן

תארו לכם עולם שבו כל רגש עז, זיכרון טעון או פעולה אנושית שחוזרת שוב ושוב, משאירים רישום על המציאות בדמות רוחות רפאים. ספר עתיק שומר בתוכו את זכר כל הקוראים שאי פעם קראו בו, ונטען בכוח לנוע מעצמו ולהיפתח בעמודים שונים. ספר יכול להיות רדוף בזכר טיוטות מוקדמות שננטשו, כך שהסוף מתחלף מסוף טוב לסוף רע וחזור. לעיתים רגשות שליליים וזיכרונות רעים יוצרים רוחות שוחרות-רע, שעלולות לפגוע באנשים חיים.
בעולם כזה נחוצים מאוד השירותים שמספקים מפייסי הרוחות: אנשים שמקצועם הוא לגלות מה מטריד את הרוחות המזיקות, ולפייסן באמצעות מחוות קטנות: הדלקת נרות, הנחת אבנים, טקסי זיכרון והשבת הדורים. אחת המומחיות המובילות לפיוס היא אמה של רוסה בת ה-11, ולכן רוסה מודאגת ומתוסכלת כאשר אמה מחליטה לעבור לגור דווקא בעיירה האחת בכל העולם שאינה רדופה רוחות רפאים.

כריכת הספר במהדורת המקור האנגלי

נראה שאמה של רוסה שקועה בדיכאון ואינה רוצה עוד לעסוק במקצועה. אבל עד מהרה מתברר לרוסה, שהמקום שכביכול אינו רדוף רוחות אולי בכל זאת רדוף, ועוד איך, רוחות מסוכנות, שמשום מה תושבי העיירה עיוורים לקיומן. ביחד עם ידידה החדש, ג'ספר, מנסה רוסה לרדת לשורש הרדיפה ולהבין מדוע אף מבוגר אינו מוכן לעזור לילדים לפייס את רוחות העיירה – לפני שיהיה מאוחר מדי.
הספר מסופר מנקודות מבט מתחלפות של רוסה ושל ג'ספר. הוא מצליח לבנות עולם שהוא בה בעת מקורי לחלוטין, ומרגיש מוכר ונטוע במסורות אבל רב-תרבותיות. העלילה המותחת והלא פעם מפחידה אינה מפריעה לספר להיות אחד הספרים הרגישים, העדינים והרהוטים שקראתי לקבוצת הגיל של בני 9 ומעלה. בתוכנית של הוצאת "עוץ" גם לתרגם את ספר ההמשך, שהוא עוד יותר יפה מקודמו.
הוצאת ידיעות ספרים: "ספר הציפורים" / כתבה ואיירה: נעה כ"ץ

זאת הולכת להיות שנת הציפורים עם ספר הקומיקס שרבים מצפים לו. ניצה, גינוסר, ביג דדי הבת ועוד גיבורות וגיבורים עם מעוף בספר לכל המשפחה שמתחיל מעובדות זואולוגיות אמתיות על ציפורים, אבל ממריא משם מאוד-מאוד גבוה ומצחיק.

מתוך הספר

הוצאת אגם: "טום גייטס: הכל מ-ד-ה-י-ם!" / כתבה ואיירה: ליז פיצ'ון, תרגום: דבורה בושרי

הוצאת כתר: "משפחת המומינים: כוכב השביט מגיע" / כתבה ואיירה: טובה ינסון, תרגום: דנה כספי

משהו לא טוב מתרחש בעמק מומין. גשם לא רגיל יורד ואחריו סופת אבק משונה, הים משתנה ובאוויר עומד ריח מוזר. השמועות מדברות על כוכב שביט אדיר שעומד להתנגש בכדור הארץ. מומינטרול וחבריו מחליטים לצאת למסע אל מצפה הכוכבים בתקווה למצוא פתרון לתעלומה. הם לא יודעים שההרפתקה הקטנה שלהם תהפוך מסוכנת ומסעירה בהרבה משציפו…

"המצוד אחר כוכב השביט" הוא הספר השני בסדרת ספרי המומינים. הוא ראה אור בפינלנד ב-1946, אך בצעד יוצא דופן החליטה טובה ינסון לכתוב אותו מחדש, ובשנת 1968 הוא זכה לגרסה מחודשת ששמה "כוכב השביט מגיע". כעת הוא מוגש לקוראים הישראליים, בתרגום חדש ונאמן למקור של דנה כספי.

סקיצה מתקדמת לכריכת הספר

הוצאת מטר: ממלכת שטות וממלכת רצינות / תמי בראון אלקלס, איורים: שחר קובר

לפני שנים רבות, על אי ירוק בלב ים, היתה ממלכה קטנה ושמה רצינות. בממלכה גרו מלך, מלכה ובנם בן החמש, נסיך חכם ששמו רֵצינְלּוק. הנסיך רצינלוק אהב מאד ללמוד אבל חלומו הגדול היה להיות רב חובל מפורסם שמגלה ארצות חדשות. צהרים אחד, בזמן שכל אנשי הממלכה נמנמו בנחת, החליט רצינלוק להגשים את חלומו ולצאת לים הגדול.

ספינתו של רצינלוק הובילה אותו לאי קטן לא רחוק מממלכת רצינות  ושם על חוף הים הוא פגש נסיכה חכמה ושמה תושטות. ומה תושטות אוהבת לעשות? שטויות כמובן, כי היא הנסיכה של ממלכת שטות. תושטות ורצינלוק עוברים חוויות שונות ומשונות – פעם בממלכת שטות ופעם בממלכת רצינות. החברות שלהם תשנה כל אחד מהם, ותאפשר להם לגלות עולמות קסומים ומרגשים בכל ממלכה אבל גם בתוך עצמם.

ממלכת שטות וממלכת רצינות הוא סיפור שובה לב ומשעשע על הכח של החברות לעורר את חושינו ולפתוח לנו צוהר לחלומות חדשים.

סקיצה מתוך הספר

כתיבת תגובה

תגובה אחת:

  1. kseal הגיב:

    יוהו, ספר חדש של המומינים! (ודנה כספי מתרגמת אותו!)
    יוהוהו, תרגום חדש של דייויד קופרפילד! (ולי עברון מתרגמת אותו!)
    🙂

כתיבת תגובה