המהדורה המקוצרת

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / מור פוגלמן-דבורקין

על הספרים "חור בספינה", "ארגוס", "הדוב והפסנתר"

העיסוק בשוני ובאחרוּת תופס נתח משמעותי מספרות הילדים בעידן הנוכחי, שהפך ססמאות כמו "האחר הוא אני" לדגלים שמשרדי חינוך ברחבי העולם מנפנפים בהם. אולם כמה מהספרים הללו מצליחים באמת לעסוק בשונות ברגישות שאנו מצפים מילדינו להתאזר בה כשהם פוגשים את ה"אחר"?

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / מור פוגלמן-דבורקין

על הספרים "ליבי", "דרמה", "שקר אמתי"

אחת הנקודות המורכבות שאנחנו חוזרים ונדרשים אליה לא פעם בעת דיון בספרות ילדים ונוער היא העובדה שזוהי ספרות עבור קבוצת גיל אחת שנכתבת על ידי מי ששייכים לקבוצת גיל אחרת. ועל אף שכל המבוגרים היו פעם ילדים או מתבגרים, מרחק הזמן והפרספקטיבה מניבים לא פעם סיפורים שעל אף איכותם הבסיסית כסיפור - חסרה בהם אותנטיות של ממש.

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / מור פוגלמן-דבורקין

על הספרים "הבלוגר #2 - תיק עדי נא", "גלגמש הצעיר וחוטף הגורזלים", "כראמל 3 - נער החידות"

אחד הדברים המהנים והמעניינים ביותר שמעניקות סדרות ספרים לקוראיהן היא האפשרות לעקוב לאורך זמן אחר קורותיהן והתפתחותן של הדמויות, ובמקביל - אחר ההתפתחויות והשינויים בעבודתו/ה של המחבר/ת. במהדורה המקוצרת הנוכחית בחרנו להביא קריאה הבוחנת את ההתפתחויות הללו בשלושה ספרי המשך חדשים לסדרות שיצאו לאחרונה. 

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / יותם שווימר

על הספרים "חמישה מכוערים", "דובים לא מפחדים משום דבר", "שאקל ושפיץ שירות תיקונים"

קל לזהות את האירוניה שנשלחת את הקוראים, ויש משהו שובה לב באותו שיר הלל לכיעור, שמתחזק נוכח הקשר שנוצר בין החיות על בסיס הכיעור. מבלי משים כמעט נוצרת קליקה חברתית של יצורים, שהפכו את המכנה המשותף החיצוני ביניהם ממשהו שלילי למשהו חיובי, ולמקור של אחווה, שותפות גורל ואפילו גאווה.

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / מור פוגלמן-דבורקין

על הספרים "אלטע זאכן", "פעם עקב אחרי לויתן", "באמצע הרחוב"

כיצד משפיעה תרבות הצריכה שלנו על יחסנו לזולת? האם החיים בחברת שפע שזורקת וקונה חדש מדי שני וחמישי משקפת גם את מערכות היחסים שלנו? והאם שובן של פרקטיקות מחזור והשמשה מחדש המופיעות בשנים האחרונות יכולות להשפיע עלינו באופן הפוך?

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / מור פוגלמן-דבורקין

על הספרים "מוזר יותר מפאנפיק", "כשהתירס לוחש" ו"צבים כל הדרך למטה"

התוצאה היא ספר שמתקיים בשני מישורים שונים לגמרי - באחד מהם מצליח גרין להעביר היטב תחושה אותנטית שעולה מתיאור קשיי הנפש של אייזה, אולם בשני הוא מייצר סיפור שמאבד במהרה את הממד המותח שבו ונסחף למחוזות של קיטש.

לרשימות נוספות
המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / מור פוגלמן-דבורקין

על הספרים "ממה עשויים ראשי ממשלה", "סוס, ילד, מלך (ורופא אחד)", "מעגל יוני הקמח"

שיעורי היסטוריה בבית הספר הם כמו גויאבה - או שאוהבים אותם או ששונאים מכל הלב. אלא שבניגוד לגויאבה, שטעמה בלתי משתנה, האהבה או השנאה לשיעורי ההיסטוריה הן תוצר של האופן בו הם מועברים.

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / יותם שווימר

על הספרים "העננים אמרו לי", "לא לפי הספר"

השירים בספר כתובים בגוף ראשון ומשוקעים היטב בעולם ילדי בעל תודעה מפותחת, רגישות ושימת לב לפרטים. עיקר השירים עוסקים באינטראקציה עם מבוגרים (בעיקר הורים, בעיקר עוד יותר – עם אם), ובמציאות המטרידה והטורדנית שהיא מנת חלקם של "נמוכי הקומה" הצעירים.

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / מור פוגלמן-דבורקין

על הספרים: "גברת פלפלת", "סבא סביח", "מתונשמת"

סיפורים משפחתיים הם טקסטים בעלי כוח רב. יש להם יכולת לעצב זהות, לכונן תחושת שייכות ולשמר זיכרון וידע תרבותי והיסטורי החשוב לפרט, לקבוצה, ולעתים אף לחברה. עם זאת, לא תמיד עומדים אותם סיפורים בקריטריונים של "סיפור טוב", שכן פעמים רבות הם מהווים בעצם מעין אנקדוטות יחידות ולא סיפורים של ממש

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / מור פוגלמן-דבורקין

על הספרים "מתי כבר החתול שלנו יאהב אותנו?", "שלום ותקווה חברים", "תמיד גרנו בטירה"

בפומפוזיות משעשעת וחיננית להפליא מתארת גליה עוז את החוויה הייחודית של חיים בבית אחד לצד חתול, ואת האופי החתולי החמקמק והבלתי מתמסר ששובה את לבם של אוהבי-מעריצי החתולים, ומרחיק מהם את כל השאר.

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / יותם שווימר

על הספרים "יואש", "סבא מסתיר הכול עם הגב", "כולם ראו חתול"

הגישה המשועשעת הזאת ומלאת האופטימיות ואף המשחקיות, מבקשת להניח את הבעייתיות הקונקרטית של הגודל הפיזי של הילד בתוך מרחב של אפשרויות, כמו רוצה לומר לילדים שיש יותר מדרך אחת להסתכל על דברים, והכול תלוי בנקודת המבט ובאופן שבו אתה בוחר לחוות את הדברים

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / מור פוגלמן-דבורקין

על הספרים "שש נקודות", "דוקטור איכואב", "תאטרון הילדים"

תרגום מחדש של ספר הוא אתגר כפול עבור המתרגם. לא זו בלבד שעבודתו תושווה ליצירה המקורית ממנה תורגם, היא תיבחן גם לאור התרגום שקדם לו, ובאופן מובן תאלץ לנמק את עצם קיומה.