ג'וליה דונלדסון

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / יותם שווימר

על הספרים "חמישה מכוערים", "דובים לא מפחדים משום דבר", "שאקל ושפיץ שירות תיקונים"

קל לזהות את האירוניה שנשלחת את הקוראים, ויש משהו שובה לב באותו שיר הלל לכיעור, שמתחזק נוכח הקשר שנוצר בין החיות על בסיס הכיעור. מבלי משים כמעט נוצרת קליקה חברתית של יצורים, שהפכו את המכנה המשותף החיצוני ביניהם ממשהו שלילי למשהו חיובי, ולמקור של אחווה, שותפות גורל ואפילו גאווה.

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / יותם שווימר

על הספרים "מתגלגלת", "נר השמן של אורי ואוריה", "בובות של נייר" ו"מעיל ושמו שמואל"

המבוגרים האחראיים על חינוכה והתפתחותה של רונה (ההורים, הגננת) מסרבים לאפשר לה להחזיק באותו פריט יקר ערך עבורה, שמסמל את ההיאחזות בילדות. הם נחושים "לבגר" אותה, להצעיד אותה אל עבר מפתן עולם המבוגרים הרציונאלי, הענייני

תחת כובד הנצנצים תחת כובד הנצנצים איור

תחת כובד הנצנצים / שחר קובר

רשימת ביקורת על איוריה של לידיה מונקס בספר "חיפושית, חיפושית, מה שמעת? מה ראית?" מאת ג'וליה דונלדסון

רוב ספריה המוכרים יותר של דונלדסון שתורגמו לעברית הם אלו המלווים באיוריו של אקסל שפלר ("טרופותי", "זוג", "הענק הגנדרן", "לקוף יש בעיה", ואחרים). אולם ישנם גם ספרים רבים של דונלדסון אשר אוירו על-ידי מאיירים אחרים. רבים מהם איירה גם המאיירת הבריטית לידיה מונקס. מונקס, המוכרת בסגנונה הנאיבי והצבעוני, מאפיינת את דמויותיה בקווים פשוטים, צבעוניות נעימה וקומפוזיציות פשוטות. ובשימוש לא מבוטל בנצנצים.