מיכל פז – קלפ

החוויה הישראלית של סופרמן החוויה הישראלית של סופרמן ספרות

החוויה הישראלית של סופרמן / מיכל פז-קלפ

על דמותו של סופרמן, גיבור העל הראשון, ועל הקשר הישראלי

השנה, באופן סמלי, חלים יום הולדתו השמונים של סופרמן ויום הולדתה השבעים של ישראל בהפרש של יום. נדמה שיותר מתמיד, אחרי עשורים רבים של קיום משותף, מלוות את השניים אותן שאלות

קישטה! - ייצוגי חתולים בקומיקס הישראלי קישטה! - ייצוגי חתולים בקומיקס הישראלי איור

קישטה! - ייצוגי חתולים בקומיקס הישראלי / מיכל פז-קלפ

הצצה לתערוכה "קישטה!" המוצגת במוזיאון הקומיקס והקריקטורה

היוצר הישראלי מנהל דו-שיח פעיל עם החתול, בוחן אותו, ולפרקים אף מזדהה אתו. פעמים רבות נדמה שהחתול מייצג נאמנה את סטראוטיפ הישראלי המודרני – נהנתן שיודע להסתדר, נופל אבל תמיד נוחת על הרגליים, ובעיקר - אינדיבידואליסט שמעריך חברות טובה ויודע גם לפרגן. כשמתאים לו.

איורים מפטפטים איורים מפטפטים איור

איורים מפטפטים / מיכל פז-קלפ

בלעדי - הצצה לתערוכה "איורים מפטפטים" של איה גורדון-נוי

השבוע עלתה תערוכה בשם "איורים מפטפטים" המוקדשת ליצירתה של המאיירת איה גורדון-נוי, שאיירה ספרי ילדים רבים. התערוכה מוצגת במוזיאון הישראלי לקריקטורה וקומיקס בחולון כחלק מאשכול תערוכות של יוצרות נשים בקומיקס, איור וקריקטורה.

קריקטורה מצוירת במילים קריקטורה מצוירת במילים ספרות

קריקטורה מצוירת במילים / מיכל פז-קלפ

על קריקטורה, הומור וסגנון בסדרת "ניקולא הקטן"

אחת היצירות המעניינות לילדים הבנויה על פי עקרונות הקריקטורה היא סדרת "ניקולא הקטן" שכתב רנה גוסיני ואייר ז'אן-ז'ק סמפה. מחברי היצירה הגיעו שניהם מעולם הקריקטורה והאיור: ההומוריסטיקן רנה גוסיני היה ממייסדיו של עיתון הקומיקס "Mad Magazine" בניו יורק, וכתב ואייר כמה ספרי ילדים וקומיקס. עם שובו לצרפת, ב-1950, הוא נטש את האיור לטובת הכתיבה, חבר למאייר אלבר אודרזו ועמו יצר שבע סדרות קומיקס מצליחות, ובהן "לאקי לוק" ו"אסטריקס". ז'אן-ז'ק סמפה, מגדולי המאיירים הצרפתים, התפרסם בזכות ציוריו הקריקטוריסטיים.

תפקידים רגשיים וחברתיים להומור בספרי ילדים ונוער – חלק ב' תפקידים רגשיים וחברתיים להומור בספרי ילדים ונוער – חלק ב' ספרות

תפקידים רגשיים וחברתיים להומור בספרי ילדים ונוער – חלק ב' / מיכל פז-קלפ

במקרה הבוחן השני - סדרת הספרים של ג'ף קיני, "יומנו של חנון"; על פי הרצאה שניתנה בכנס "הפנקס" ב-5.11.12

גרג הפלי, הפרוטגוניסט של "יומנו של חנון", הוא אנטי-גיבור מובהק. הוא לא אהוד, הוא גועלי, הוא חבר ואח איום, הוא לא נאמן לאיש והוא אגואיסט מוצהר. אנחנו מודעים לחסרונות שלו ובכל זאת מזדהים איתו. למה? כי הוא לא מסתיר אותם מאיתנו. גרג הפלי מדבר בפתיחות ובהומור על תכונותיו השליליות ובכך מנטרל את תחושת העליונות שהיינו עשויים לחוש כלפיו לו הציג עצמו כמושלם. ההומור שבו הוא דן במגרעותיו הופך אותו לאדם רגיל – בדיוק כמונו – ולכן מאפשר לנו לחוש כלפיו אמפתיה, גם כשהוא רחוק מלהיות גיבור אידאלי.

תפקידים רגשיים וחברתיים להומור בספרי ילדים ונוער - חלק א' תפקידים רגשיים וחברתיים להומור בספרי ילדים ונוער - חלק א' ספרות

תפקידים רגשיים וחברתיים להומור בספרי ילדים ונוער - חלק א' / מיכל פז-קלפ

במקרה הבוחן הראשון - סדרת הספרים של דאב פילקי, "קפטן תחתונים"; על פי הרצאה שניתנה בכנס "הפנקס" ב-5.11.12

מאז ומעולם היה הצחוק מרכיב מרכזי בתקשורת האנושית. כאשר החלו להיכתב יצירות ספרותיות לילדים, השעשוע והמשחק היו ממאפייניהן הסגנוניים הראשונים. אמנם הם תיפקדו ככלי להקניית ידע, אך מהבחירה בהם ניכרת ההבנה שההומור הוא כלי יעיל להעברת מסרים לילדים. עם התפתחותה של המודעות לילד ולעולמו, הופיע גל של ספרי ילדים שחיי הילד עומדים במרכזם, ובהם יצירות הומוריסטיות רבות. נוכחותו של ההומור בספרות הילדים המשיכה לגדול, וכיום זהו אחד המאפיינים השכיחים ביותר של סוגה זו.

לרשימות נוספות
רב-שיח של עורכות ועורכים – ספרות נוער רב-שיח של עורכות ועורכים – ספרות נוער ספרות

רב-שיח של עורכות ועורכים – ספרות נוער

רב-שיח עם עורכות ועורכים לספרות נוער, על כל מה שרציתם לדעת ולא העזתם לשאול

בתקופה האחרונה דובר רבות על מצבו של ענף הספרים בישראל. אולם מקומם של העורכים הספרותיים נפקד כמעט לגמרי מהשיח, על אף תפקידם המשמעותי. מתוך כוונה לחשוף את הקהל גם ל"מאחורי הקלעים" של היצירה הספרותית והאמנותית לילדים בישראל, ביקשנו מעורכות ועורכי ספרות הילדים והנוער במספר בתי הוצאה לאור, להשתתף ברב-שיח בלעדי וייחודי, שמטרתו להעמיק את ההיכרות עם פועלם ומשנתם של העוסקים במלאכה.

הילד בן עשרים הילד בן עשרים ספרות

הילד בן עשרים / מיכל פז-קלפ

הרהורים על קומיקס לרגל חגיגות עשרים שנה לסדרה "בון".

כשנתקלתי בספר "הרחק מבונוויל", כבר הייתה הסדרה בשיא פריחתה: הוצאת סכולסטיק המפוארת הוציאה מהדורה צבעונית משובחת של כל ספרי הסדרה, הספרים תורגמו לשפות רבות וזכו להצלחה מסחררת באירופה ובאמריקה גם יחד. גם כשהגיעו לישראל, עשו ספרי בון את הלא ייאמן: הם כבשו את לבבות הקוראים ואת רשימות רבי המכר, והוכיחו שקומיקס יכול להצליח גם בארצנו הקטנטונת.