ניר רצ'קובסקי

עריצוּת הגורל עריצוּת הגורל כללי

עריצוּת הגורל / לי עברון

רשימת ביקורת על הספר "קרב החורף" מאת ז'אן קלוד מורלבה

מהו סוד הקסם שמהלכים עלינו סיפורי פנימייה? אולי הם פורטים מצד אחד על כמיהתנו להשתייך לקבוצה שיש בה אחידות, ומצד שני – על הצורך שלנו להיווכח שגם בתוך האחידות, ואפילו תחת עולו של משטר דכאני, הפרט עדיין מצליח לשמר ולהביע את ייחודו.

האתגר שבפשטות - ראיון עם המתרגם ניר רצ'קובסקי האתגר שבפשטות - ראיון עם המתרגם ניר רצ'קובסקי ספרות

האתגר שבפשטות - ראיון עם המתרגם ניר רצ'קובסקי

ראיון עם המתרגם ניר רצ'קובסקי לכבוד צאת הספר "אחי פשוט" מאת מארי אוד-מוראי , בצירוף הקדמה על הספר מאת יותם שווימר

התרגום הזה הקצין בעיה שקיימת בכל תרגום – איך ליצור טקסט שישמע טבעי וזורם בעברית, ומצד שני שלא ישמע כאילו נכתב בעברית. צריך שישאר באיזה מקום ה"מבטא" הזר שלו. כשספר כתוב בשפה גבוהה, אפשר להשתמש בעברית ספרותית ותקנית וזה יוצא טוב. דווקא כשהשפה פשוטה, חצי דיבורית, כמו בספר הזה, הבעיה גדולה יותר.