2 ספרות

“הסיפור שאינו נגמר” / מיכאל אנדה

בלעדי - פרסום פרק ראשון מהתרגום החדש של הספר "הסיפור שאינו נגמר" מאת מיכאל אנדה

אפריל 6, 2015  

ספרו של מיכאל אנדה, “הסיפור שאינו נגמר” ראה אור לראשונה בגרמנית בשנת 1979, ותורגם לעברית על ידי חוה פלץ ושלומית קדם עבור הוצאת “לדורי” בשנת 1984. הוא הפך לספר המצליח והמוכר ביותר של אנדה, בין השאר בזכות העיבוד הקולנועי האהוב משנת 1984 (לחלק הראשון של הספר). בימים אלו רואה אור תרגום חדש של הספר על ידי חנה לבנת, בסדרת “מרגנית” של הוצאת “זמורה ביתן”, בעריכתה של יעל מולצ’דסקי.

האם אתם מנויים שלנו?

התוכן בכתב-העת פתוח במלואו למנויים בלבד.

כתיבת תגובה

2 תגובות:

  1. גיא גרניט הגיב:

    עטיפה נהדרת. פולונסקי אחראי גם לאיורי פנים בספר או שאין כאלו?

  2. […] גיא גרניט על ""הסיפור שאינו נגמר"":עטיפה נהדרת. פולונסקי אחראי גם לאיורי פנים בספר או… […]

כתיבת תגובה