התקנות מנוגדות לנו / לי עברון-ועקנין
רשימת ביקורת על הספר "ג'לסומינו בארץ השקרנים" מאת ג'אני רודארי
אוקטובר 25, 2015
“ג’לסומינו בארץ השקרנים” יצא לאור בשנת 1958 ותורגם לעברית לראשונה ב-1964. כעת ראה שוב אור בעברית בתרגומה של סביונה מאנה: הוא קולח ומהנה ואין בו צרימות, ומקיים את הפרדוקס האופייני לתרגום טוב – אין מרגישים בו.
איזה ספר מקסים. אני עדיין מבכה את אובדנו של התרגום הישן שבו קראו לחתול רבי פסח בגלל פיסחותו 🙂
מרית! 🙂
ולא הכרתי את התרגום הישן, אבל “רבי פסח” הפיסח זו הברקה מענגת 🙂