7 כללי

מהסוף להתחלה: קסמו של הפורזץ / עדי סברן

כתבה ראשונה: פורזץ בספרות ילדים עולמית

יולי 3, 2020  

יש המשתמשים בו כעיטור, בעוד אחרים משתמשים בו ליצירת אווירה מקדימה לספר. לעתים הפורזץ משמש לבריאת עולם מקיף לסיפור, באמצעות הנחת מפה של הסביבה, של הדמויות או של תוכן הארועים; ויש המשתמשים בו כחלק מהותי מהסיפור עצמו

האם אתם מנויים שלנו?

התוכן בכתב-העת פתוח במלואו למנויים בלבד.

כתיבת תגובה

7 תגובות:

  1. Tel Aviv University הגיב:

    כתבה מענגת!

    אני מחכה לבאות.

  2. קורדליה הגיב:

    איזו כתבה מקסימה וגם מחכימה! משמח במיוחד כי זו כתבה ראשונה, כלומר יבואו עוד.
    מעניין שהמונח פוֹרזַץ (Vorsatz) נשאר בעברית. אם כי יש הרבה מונחים שנכנסו לעברית מגרמנית יחד עם הדברים המסומנים והם ממשיכים להיות בשימוש, לא פעם אפילו במקרים שנקבעו חלופות עבריות.

  3. kseal הגיב:

    נהדר! הפורזץ כחלק מסיפור או כהצגת הדמויות נפלא, והפורזץ של “נשים קטנות” יפהפה מכל הבחינות. איזה עושר 🙂

  4. דלית פסח הגיב:

    מקסים מקסים מקסים! מחכה לעוד

  5. haifa הגיב:

    ואוו! איזה דוגמאות נהדרות . מחכה להמשך

  6. אור ארנסט הגיב:

    כתבה מקסימה. הזכיר לי את הנאת ההתעמקות במפת “שר הטבעות”, ו”הרוח בערבי הנחל”, ובעיקר ספר ילדות שאהבתי את בִּטנת כריכתו ובה איורי דמויות ושמותיהן, מתוכם זכור לי רק השם “נקדימון” (מילה שיכולה להיות יפה גם לפורזץ).

כתיבת תגובה