ספרו השני שרואה אור בעברית, “תפוס ת’סבתא”, בתרגומו המוצלח של ארז אשרוב, נדמה – בסופו של דבר – כניסיון לחקות את רואלד דאל, ללא הצלחה.

היעדר הברק בא לידי ביטוי גם באיוריו של טוני רוס (המצוין בדרך כלל) לספר. רוס מאייר את כל ספריו של ווילאמס, בדומה לשותפות של דאל וקוונטין בלייק. אך בעוד לבלייק יש תנועה קומיות נהדרת, אצל רוס האיורים אינם מעניינים דיים, ולא מתפקדים כרכיב משמעותי בסיפור.

ספרות

תפסת מרובה לא תפסת / יותם שווימר

רשימת ביקורת על ספרו של דיוויד ווליאמס, "תפוס ת'סבתא"

נובמבר 5, 2015  

השחקן דיוויד ווליאמס הוא אחד מסופרי הילדים האהובים והמצליחים ביותר כיום בבריטניה. ספריו תורגמו לעשרות לשונות, עובדו למחזות ולסרטים, אבל ההוכחה המשמעותית ביותר לאהדה כלפיו היא זכייתו בתואר “רואלד דאל החדש”! תואר כזה צריך להצדיק. האם ווליאמס עושה זאת?

האם אתם מנויים שלנו?

התוכן בכתב-העת פתוח במלואו למנויים בלבד.

כתיבת תגובה

כתיבת תגובה