תחרויות
Бб זה בֶּית
תרגומים זוכים בתחרות תרגום ספרות ילדים רוסית, במסגרת פסטיבל דו-לשוני
כשמיצי מדלגת בין העניינים החתוליים שלה הזנב שלה הופך לצורה של סימן קריאה. // זאת אומרת שמיצי מתלהבת.
אסופת שירה עברית חדשה לילדים
הצגת השירים שיודפסו באסופה החגיגית והפנייה לפרויקט המאיירים הייחודי
השירים אוגדו ונערכו במהלך החודשים האחרונים וכעת הוגשו לחמישה-עשר מאיירים נבחרים שיעניקו להם פרשנויות ויזואליות מקוריות. תהליך האיור יהיה שקוף לקוראי "הפנקס" במהלך החודש הקרוב באמצעות עמודי בלוגים בהם יתעדו המאיירים את תהליך יצירתם, התלבטויותיהם והשראותיהם. ניתן לקרוא, להתרשם ולהגיב בכל אחד מהבלוגים דרך עמוד המאיירים, או בלחיצה על הבאנר בראש העמוד הראשי של האתר.
קול קורא לתחרות שירה לילדים
תחרות שירה לילדים יוצאת לדרך!
אנו שמחים לבשר כי בתאריך ה-5.11.2012 ייערך ב"מדיטק" חולון, כנס "הפנקס" הראשון לספרות ילדים ונוער, בשיתוף עם חנות הספרים "סיפור פשוט". אחד הפרויקטים הייחודים לכנס הינה מהדורה מיוחדת ומוגבלת של אסופת שירה לילדים אשר תכלול כחמישה-עשרה שירים של משוררים ומשוררות, כאשר כל שיר ילווה באיור של מיטב המאיירים והמאיירות בישראל.
תחרות למאיירים - "עשרים אלף מיל מתחת למים"
תחרות איורים חדשה יוצאת לדרך!
ספרו הקלאסי של ז'ול ורן, "עשרים אלף מיל מתחת למים", רואה אור בעריכת תרגום חדשה בהוצאת "כתר", המנגישה את הספר לקהל צעיר. אנו מזמינים מאיירים להציג את פרשנותם הוויזואלית לטקסט, בתרגומה מרים בן-שחר.
זוכי התחרות
הספרות והאמנות משופעות בהדהודים ודיאלוגים בין יצירת מופת ליצירות שנוצרו בעקבותיה. למעשה, אחד האפיונים המאפשר לזהות יצירת מופת הוא מגוון הדיאלוגים שמנהלות עמה יצירות מאוחרות יותר.