מוריס סנדק

ללכת לאיבוד ולמצוא גן עדן קסום - הצצה לתערוכה "פעם עץ ביער" ללכת לאיבוד ולמצוא גן עדן קסום - הצצה לתערוכה "פעם עץ ביער" כללי

ללכת לאיבוד ולמצוא גן עדן קסום - הצצה לתערוכה "פעם עץ ביער"

אביטל וכסלר ועפרה אייל על תערוכה מיוחדת בפסטיבל "אאוטליין"

היער הוא מקום משכנם של יצורי הדמיון, השדים שבחשכה, המפלצות, הסכנות, ההפתעות, המרחק מהמבוגרים האחראים, וטמונה בו גם האפשרות ללכת לאיבוד ולמצוא גן עדן קסום.

מה קורה ומעניין - יולי 2019 מה קורה ומעניין - יולי 2019 כללי

מה קורה ומעניין - יולי 2019

תערוכות, קולות קוראים וחדשות מתעשיית תרבות הילדים המקומית והעולמית

תרגומים ביפנית וערבית לקלאסיקות, אלימות משפחתית בספרות ילדים, שירה לילדים מליסבון ומדריד, ייצוג שונות ומוגבלויות בספרות ישראלית, טעימה אמנותית מהמאה ה-16 ועוד

המהדורה המקוצרת המהדורה המקוצרת ספרות

המהדורה המקוצרת / יותם שווימר

על הספרים "מאה ושש דרוריות חביבות", "המלך אמר", "לשיר!"

הגמישות של הדמויות, ו"תנאי השטח" המשתנים ונמתחים מהווים אלמנט משחקי בפני עצמו, וכך יוצרת ברגמן מלאות משחקית בטקסט ובאיור, ומדגישה את החוויה המשעשעת והמהנה שעוברת החבורה.

המקום שבו נמצאים יצורי הפרא (וחבריהם) המקום שבו נמצאים יצורי הפרא (וחבריהם) איור

המקום שבו נמצאים יצורי הפרא (וחבריהם)

50 שנה ל"ארץ יצורי הפרא" - תערוכת מחוות ליצירה האלמותית

אחת הדרכים לקבוע אם יצירה אמנותית נכנסה לקאנון היא בבחינת הדיאלוגים שיצירות אחרות מנהלות אתה לאורך השנים, ומידת השפעתה על התרבות הגבוהה והפופולרית גם יחד. עם הופעתו לאור לראשונה, "ארץ יצורי הפרא" שכתב ואייר מוריס סנדק, הכה גלים והסעיר את ארצות הברית. גישתו הייחודית והמקורית של סנדק ליצירת פיקצ'רבוק וההבנה העמוקה שלו לנפש הילדים מופיעות בצורה מבריקה באחד הספרים המשפיעים והחשובים ביותר של ספרות הילדים העולמית. הספר תורגם לעברית על-ידי אוריאל אופק בשנת 1984 ופורסם בהוצאת "כתר". בימים אלו רואה אור מהדורה חדשה וחגיגית במלאת חמישים שנה לספר, וזוהי הזדמנות מצוינת להציג את השפעתו של הספר, ואת הדיאלוגים שיצרו עמו יוצרים מאוחרים.

שפת הדמיון - בטקסט ובאיור שפת הדמיון - בטקסט ובאיור ספרות

שפת הדמיון - בטקסט ובאיור / יותם שווימר

רשימת ביקורת על ספרם של פיטר בנטלי והלן אוקסנברי, "המלך ג'ק והדרקון"

יחסי דמיון ומציאות מזינים ספרי ילדים רבים. סופרים נוטים להצביע על טשטוש הגבולות בין שני הקטבים האלו (או קטבים לכאורה), במהלך תקופת הילדות. ספרם של פיטר בנטלי והמאיירת הלן אוקסנברי "המלך ג'ק והדרקון" (תרגום: רימונה די-נור, הוצאת כנרת) מתווסף לשורה ארוכה של ספרים שעניינם דמיון ואמצאה, חדוות היצירה מאַין ומשחק. אבל הוא עושה גם הרבה מעבר לכך.

הרחק מארץ אדוני הפרא הרחק מארץ אדוני הפרא ספרות

הרחק מארץ אדוני הפרא / יותם שווימר

כמה מחשבות על פוליטיקה ישראלית, מוריס סנדק ויחסי אמון

כתב העת שלנו הוא פוליטי, כשם שכל דבר הוא פוליטי. אבל "הפנקס" אינו זירה פוליטית, לפחות במובן זה שהוא חף משחיתות, מקומבינות, ממניפולציה, שהן, לצערנו, מאפייניה הבולטים של הפוליטיקה.

לרשימות נוספות
הסופרנו שבתוך כולנו הסופרנו שבתוך כולנו במה ומסך

הסופרנו שבתוך כולנו / רחלה זנדבנק

על המעבר של "ארץ יצורי הפלא" מספר כרוך למסכי הקולנוע

ספייק ג'ונז יצר סרט נפלא, שהוא אכן פרשני, אבל פרשנות כל כך ויזואלית, יצירתית, מרגשת, מסועפת ומורכבת, שלא במקרה סנדק עצמו אוהב אותו אהבה גדולה.

מוריס סֶנדק, הסַנדק של ספרות הילדים מוריס סֶנדק, הסַנדק של ספרות הילדים איור

מוריס סֶנדק, הסַנדק של ספרות הילדים / יהודה אטלס

על חייו, השקפותיו, אמנותו וספריו העיקריים של המייסטר האמריקני הקשיש

ביוני השנה מלאו למוריס סנדק 83 שנים. ספרו החדש לילדים, "בַּמְבְּל אַרְדִי", הוא הראשון שכתב וצייר כאחד זה שלושים שנה, מאז "שם בחוץ" (1981).

סיפורים מהמסגרת סיפורים מהמסגרת רשימות ומאמרים

סיפורים מהמסגרת / יותם גדרון

על משמעות החליפה שלובש מקס, גיבור "ארץ יצורי הפרא"

המסע של מקס, המתואר בספר הילדים האהוב "ארץ יצורי הפרא" מאת מוריס סנדק (ראה אור בעברית בהוצאת כתר), הוא מסע בין המציאות החיצונית לעולם הפנימי, והוא מתגלם בטקסט ובאיורים.

המדף הריק המדף הריק ספרות

המדף הריק / יותם שווימר

על היעדר תרגומים לעברית של יצירות מאת מוריס סנדק

אם נרצה להצביע על קאנון ספרות הילדים העברית, נוכל ודאי לעשות זאת בקלות רבה. קשה יותר יהיה להכריע באשר לקאנון הספרות המתורגמת. כלומר, ספרים שתורגמו לעברית והפכו לקלאסיקה גם (או רק) בישראל.