פיטר בנטלי

מצעד היצירות האיכותיות לילדים לשנת 2013 – ספרות ילדים מאוירת (תרגום) מצעד היצירות האיכותיות לילדים לשנת 2013 – ספרות ילדים מאוירת (תרגום) פרויקטים מיוחדים

מצעד היצירות האיכותיות לילדים לשנת 2013 – ספרות ילדים מאוירת (תרגום)

עיטור "הפנקס" לספרי ילדים מאוירים מצטיינים (תרגום) לשנת 2013

אין נוסחה לספר ילדים מוצלח. אבל כאשר נתקלים בספר שכזה, פשוט יודעים. החיבור החכם והמעניין בין איור וטקסט; המוזיקליות של החריזה; התנופה של הפרוזה; המתח הבנוי היטב; יצירת עולם בצורה משכנעת; טקסט מעורר מחשבה, בלתי מפוענח עד תום; איורים שנחרתים בזיכרון ומדרבנים את הקריאה; יצירה שמעוררת הנאה וצחוק. כל אלה ועוד נמצא בספרים ילדים מוצלחים, אבל אולי החשוב מכול הוא שאנחנו נאמין. נאמין שנוצרת לפנינו תמונה חדשה, חד-פעמית, של מצב, התרחשות, רעיון, והיא מתפענחת על-ידי הנמענים צעד אחר צעד ותמיד ניתן לשוב אליה ולשאוב ממנה דבר מה נוסף.

שפת הדמיון - בטקסט ובאיור שפת הדמיון - בטקסט ובאיור ספרות

שפת הדמיון - בטקסט ובאיור / יותם שווימר

רשימת ביקורת על ספרם של פיטר בנטלי והלן אוקסנברי, "המלך ג'ק והדרקון"

יחסי דמיון ומציאות מזינים ספרי ילדים רבים. סופרים נוטים להצביע על טשטוש הגבולות בין שני הקטבים האלו (או קטבים לכאורה), במהלך תקופת הילדות. ספרם של פיטר בנטלי והמאיירת הלן אוקסנברי "המלך ג'ק והדרקון" (תרגום: רימונה די-נור, הוצאת כנרת) מתווסף לשורה ארוכה של ספרים שעניינם דמיון ואמצאה, חדוות היצירה מאַין ומשחק. אבל הוא עושה גם הרבה מעבר לכך.