רומן גרפי
איור
דבר עורכת ההוצאה לרגל יציאת הספר האחרון בטרילוגיית "הנער המכשף" מאת מולי נוקס אוסטרטג
רמזים ראשונים לבאות מספקים לנו האיורים עצמם: אסטר, הגיבור, דומה עד מאוד לאימו ולסבתו, ובהמשך מתגלה גם דמיון מפתיע בינו לבין דודו, שניסה אף הוא ללמוד כישוף, אך מכיוון שעשה זאת בסתר ולא באופן מושכל ומסודר, הפך למפלצת.
איור
רשימת ביקורת על הספר "נימונה" מאת נואל סטיבנסון
באיזון מדויק בין טקסט לדימוי - ריבועי הקומיקס בהם אין טקסט בכלל אלא רגע איורי מדויק, משאירים עלינו רושם רגשי משמעותי יותר. ברגע שסטיבנסון מראה את הסיפור יותר מאשר מספרת אותו מילולית – היא הופכת אותנו לקורא פעיל
איור
האם הגרסה העכשווית ל"נשים קטנות" מוסיפה נדבך ליצירה המקורית, או שמא דווקא חוטאת בשמרנות?
בגרסה העכשווית: הייצוג של ג'ו כלסבית מאשרר תפיסה תרבותית שכבר אבד עליה הכלח, לפיה אם את דעתנית, אקטיביסטית ומרוכזת ביצירה ובפוליטיקה ולא בבנים - את בהכרח לסבית.
ספרות
על הספרים "דנית הביישנית ודניאלה אין-דומה-לה", "אין מפלצות בעולם", "בארץ יען כי"
במהרה אנו מגלים כי מתחת למעטה הגבריות הקשוחה גם עמרי וגם אביו מתמודדים עם רגעים של חרדה, בכי, שבר ומשבר. כך, על אף הצהרתו כי "אני, עמרי צברי... לא מפחד מכלום!", עמרי רדוף פחדים השבים וצפים שוב ושוב באשר לעתידה של משפחתו
ספרות
רשימת ביקורת על הרומן הגרפי על פי יומנה של אנה פרנק, מאת ארי פולמן ודוד פולונסקי
הרגעים האלה היו במקומות שבהם הטקסט והאיורים מקבילים זה לזה והאיורים ממלאים תפקיד אילוסטרטיבי לגמרי. אילו רחשו היוצרים קצת פחות יראת כבוד לטקסט, אולי היו משמיטים מעט ממנו במקומות האלה ומניחים לאיורים לספר חלק מהסיפור בעצמם.
ספרות
על הספרים "מתגלגלת", "נר השמן של אורי ואוריה", "בובות של נייר" ו"מעיל ושמו שמואל"
המבוגרים האחראיים על חינוכה והתפתחותה של רונה (ההורים, הגננת) מסרבים לאפשר לה להחזיק באותו פריט יקר ערך עבורה, שמסמל את ההיאחזות בילדות. הם נחושים "לבגר" אותה, להצעיד אותה אל עבר מפתן עולם המבוגרים הרציונאלי, הענייני
לרשימות נוספות
ספרות
על רצועת הקומיקס "פינאטס" ועל הרומן הגרפי שמבוסס עליה וראה אור בעברית - חלק שני
כאשר קוראים את הטקסט בנפרד מהציור, הוא משאיר רושם אחר, הרבה יותר מדכא, אפל ומייאש. נדמה כאילו הקו הקליל של שולץ מונע מהעצב לזלוג החוצה, תוחם אותו בגבולות הפאנל, מרכך והופך אותו קל לעיכול.
ספרות
על רצועת הקומיקס "פינאטס" ועל הרומן הגרפי שמבוסס עליה וראה אור בעברית - חלק ראשון
הסיפור של "פינאטס" הוא בבסיסו סיפור טראגי-קומי - כל הדמויות שואפות לקבל דברים שלעולם אינן מצליחות להשיג, אך בלית ברירה ממשיכות לשאוף ולייחל אליהם, מכוח האינרציה של החיים ושל מבנה האישיות שלהם.
ספרות
ראיון עם יוצר הרומן הגרפי "עושה שלום"
עוד כילד מאוד אהבתי את המגוון האמנותי והסגנוני ואת העובדה שכשאתה קורא קומיקס אתה ממש מדמיין סרט זז בתוך הראש למרות שהציורים קפואים, זה קסם.
כללי
ראיון עם בוגר מסלול תקשורת חזותית ב"מנשר" על פרויקט הגמר שלו - רומן גרפי על פי ספר של ז'ול וורן
אני אוהב לעשות דברים שמיועדים לילדים למרות שלטעמי בארץ ישנן הגבלות נוקשות יחסית למה שמיועד לילד ומה לא. אני אישית גדלתי על ספרים אחרים, יותר אפלים ופחות צבעוניים. זה מה שהשפיע עליי ועל מה שאני עושה ואיך שאני עושה. דמיונו של ילד גם ככה פרוע מאוד ופעיל ואין צורך לעשות את העבודה במקום הדמיון שלו. הטכניקה שלי כן משתנה כשאני עושה דברים שמיועדים לילדים. באופן אוטומטי אני מנסה לעשות דברים צבעוניים אך בכל זאת מנסה להשאיר את הדגש על הטקסטורות ולא על צבע עצמו. גם הצורות והאובייקטים נהפכים לפחות מסובכים. מהילדות אהבתי יותר איורים שמשאירים לך מקום לדמיון כיוון שכך האיורים היו נהפכים ל"שלי" בקלות רבה יותר, וזה אחד הסודות של התאהבות של הילד בספר.
ספרות
ראיון עם יוצרת "המחברת של פייג'" על קומיקס, יצירה והתבגרות
לורה לי גולדג' נולדה בווירג'יניה, ארצות הברית, וכיום מתגוררת בברוקלין. היא אמנית, סופרת ומורה לאמנות. בשנת 2007, כשעברה לניו-יורק, עבדה כמאיירת ומעצבת עצמאית, עד לפרסום ספרה הראשון "המחברת של פייג'" (במקור: "Page by Paige") - רומן גראפי שזכה להצלחה. הספר תורגם לעברית על-ידי רונית רוקאס, וראה אור בהוצאת טל-מאי בשיתוף עם ידיעות ספרים. ספרה השני ראה אור לאחרונה, ובמקביל היא ממשיכה לעבוד על פרויקטים ממגוון רחב של תחומי אמנות.
ספרות
ביקורת על הרומן הגרפי של "הנסיך הקטן" מאת ז'ואן ספאר
אתגר שבעיבוד מחודש ליצירה ספרותית-ויזואלית, בייחוד אחת כה מוכרת ואהובה, הוא אדיר ומרפה-ידיים. מצד אחד, קיים צורך לשמור על כבוד המקור. מצד שני, יש רצון לבטא את ההשקפה והיכולת האמנותית האישית.